Single Daily
af

Lars Geerdes

Sønderjyde vil erobre 
det tyske musikmarked

Kirsten Mørk fra Haderslev får snart premiere på tysk radio med et tysksproget popnummer. Måske er det springbrættet for en tysk karriere.
Kirsten Mørk fra Haderslev får snart premiere på tysk radio med et tysksproget popnummer. Måske er det springbrættet for en tysk karriere.

Gitte Hænning har gjort det, og Dorthe Kollo har gjort det: at være dansker og med succes synge på tysk. Både Gitte og Dorthe startede deres karrierer i 1960erne uden deres efternavne, de blev først senere tilføjet. Nu vil en sønderjyde prøve lykken på det tyske musikmarked, men hun tager hele navnet med. Kirsten Mørk skifter bare det danske ø ud med det tyske ö. Den 30. januar får Kirsten Mörk premiere på tysk radio med sangen »Hologramm«.

Det sker i programmet »Deutsche Vita – Pop made in Germany« på stationen Radio Berlin 88,8, der er en af i alt syv stationer under public service-senderen Rundfunk Berlin-Brandenburg (rbb). »Deutsche Vita« sendes hver onsdag kl. 19.15 til 22.00 med Heiner Knapp som studievært, og selv om rubrikken taler om »made in Germany«, synes Heiner Knapp ikke, at Kirsten Mörks nummer falder uden for.

– Hendes sang passer fint til dem, der ellers bliver spillet i mit program. Godt arrangeret, med en smagfuld instrumentering og et stænk af melankoli, sagde han efter at have lyttet til »Hologramm«, der er den tyske version af hendes nummer »Kærligheden«. Der er ikke tale om klassisk slagermusik, men velproduceret pop, der ikke er på engelsk. Som producer fungerede i øvrigt Søren Jacobsen, der også spillede alle instrumenter ved indspilningen. Han har en fortid i bands som Shu-bi-dua og Backseat og har spillet sammen med en lang række af de mest kendte danske musikere.

Kirsten Mørk er født i København, men begge hendes forældre stammer fra Sønderjylland, og en stor del af sit liv har hun boet nær grænsen, hvor hun en del år har arbejdet in den for transportbranchen, inden hun blev lærer. I dag bor hun i Haderslev og er vikarlærer i fagene tysk, engelsk, fransk og musik.

CVet tyder på, at hun ikke længere er den yngste. Faktisk startede hun først sin musikalske karriere for tre år siden, da hun var 48 år. Et sent tidspunkt for at komme i gang i den branche.

– Der har altid været musik i mig, og jeg har længe skrevet tekster og musik, men kun til mig selv, fortæller Kirsten Mørk. Først et sommerkursus for sangskrivere hos Annette Bjergfeldt – det er hende, der blandt andet har komponeret titelmelodien til det landsdækkende læseinitiativ »Ordet fanger« – gav hende mod på at vove springet. Og så var hun så heldig, at sangen »Tag det roligt« fra debut-ep’en »Mørkeleg« faldt så godt i radiolytternes smag, at den i 2015 holdt sig på P5s Dansktop-liste i hele de 15 uger, der makismalt er tilladt. Og det på trods af, at hun ikke har en pladekontrakt, men står for det hele selv. Kirsten Mørks musik kan – i hvert fald foreløbig – kun streames fra forskellige platforme (iTunes, Spotify, Google Play og Amazon).

»Mørkeleg« indeholdt en sang med titlen »Alles ist vorbei«. Den var alligevel på dansk, blot noget af teksten var på tysk. Og det tyske vil hun nu gøre mere ud af, for, som hun siger, »tysk er et sprog, som jeg føler mig langt mere hjemme i end engelsk«.

At hun vil satse på det tyske har også med forandringer på det danske radiomarked at gøre.

 Under et redaktionsbesøg forleden fortalte musikeren Kirsten Mørk om sine tyske planer. Foto: Tim Riediger

Under et redaktionsbesøg forleden fortalte musikeren Kirsten Mørk om sine tyske planer. Foto: Tim Riediger

DRs spareplan

– DRs spareplan betyder sammenlægning af kanaler og nedlægning af mange musikprogrammer, herunder P5 Paletten, hvor mine sange er blevet flittigt spillet, siger hun. Dertil kommer, at streamingtjenesterne selv laver forslag til brugerne ud fra, hvad de lytter til, og hvis de for eksempel mest lytter til engelske sange, for de kun foreslået yderligere engelske sange. Så er det svært overhovedet at blive bemærket, når man synger på dansk.

Arbejdsophold i Berlin

Ud over, at hun nu snart får premiere på Radio Berlin, som hun selv – med held – har taget kontakt til, skal hun i uge fem være i Berlin. Komponistforeningen DJBFA støtter hendes musikplan og har bevilget et arbejdsophold i den tyske hovedstad, hvor hun får stillet en lejlighed til rådighed med guitar, keyboard og mixer, »så jeg kan omsætte indtrykkene fra storbyen til nye sange på tysk«, fortæller hun.

– Og i stueeteagen ligger et professionelt lydstudie, hvis jeg skulle få lyst – og råd – til at lave en færdig produktion her og nu.

Desuden vil hun prøve at få arrangeret flere møder med radiostationer – »og forhåbentlig endnu mere airplay«, siger hun.

Kirsten Mørks »tyske plan« går ud på, at der i første omgang skal udkomme fire tyske sange. Efter »Hologramm« udkommer »Waffenstillstand« (i februar), som på dansk hedder »Blå-mod-blå«, og to yderligere numre skal på både dansk og tysk udkomme i marts og april. Så vil hun også for første gang prøve at skrive den tyske version før den danske.

På nettet kan man følge med i ­Kirsten Mørks aktiviteter – snart også på tysk.

kommentar
deling del

Skriv et svar