Single Daily
af

Hans-Christian Davidsen

Fredfyldt første advent i Flensborg

Sissel Kyrkjebø har en stemme med en tiltrækkende klarhed, og hun er total stærk i de langsomme sange med lange og runde melodilinjer.
Sissel Kyrkjebø har en stemme med en tiltrækkende klarhed, og hun er total stærk i de langsomme sange med lange og runde melodilinjer.
Den norske sangerinde Sissel Kyrkjebø har en sikker udstråling på en scene. Der var ikke ret meget, der gik galt i Flensborg søndag aften. Lige med undtagelse af en tysk sangtekst, hun ikke lige kunne huske. Men det kunne tilgives. Fotos: Hans Christian Davidsen

Den norske sangerinde Sissel Kyrkjebø har en sikker udstråling på en scene. Der var ikke ret meget, der gik galt i Flensborg søndag aften. Lige med undtagelse af en tysk sangtekst, hun ikke lige kunne huske. Men det kunne tilgives. Fotos: Hans Christian Davidsen

 

Sissel Kyrkjebø holder sig godt.

I år fyldte den norske sangerinde 50 år, men det er ikke til at se og heller ikke til at høre.

Søndag aften bevægede hun sig ud på helt nyt territorium, da hun gav sin første koncert i Tyskland nogensinde. Godt nok i Flensborg, kun få kilometer fra nabolandet Danmark, hvor hun i snart 30 år har haft et stort publikum. En stor del af de godt 800 mennesker på stolerækkerne i Deutsches Haus var dog tyskere, og enkelte kom også fra det norske mindretal i Sydslesvig. Det findes jo også.

Der var nemlig hul i kalenderen i Sissel Kyrkjebøs skandinaviske juleturne, der begyndte den 24. november i Växjö i Småland og slutter i Musikhuset i Aarhus den 21. december. Det var Sissel Kyrkjebø selv, der ville prøve lykken i Flensborg, og hun slap flot fra koncerten.

Godt nok er der ved at gå inflation i stående bifald, men man fornemmede, at det i Deutsches Haus kom fra hjertet af publikum. Og sådan skal det jo være.

Tyske aner

Sammen med et velspillende orkester præsenterede Sissel Kyrkjebø et fredfyldt program med både engelsksprogede og nordiske julesange, der jo for flere sanges vedkommende ikke er mere nordiske end, at de kommer fra Tyskland. Der er så blot er sat enten danske eller norske tekster til de originale melodier.

»Dejlig er jorden« er eksempelvis en schlesisk folkemelodi, som B.S. Ingemann har skrevet en dansk tekst til. Sissel Kyrkjebø havde gjort sit hjemmearbejde, og undlod ikke at fortælle, at Ingemann skrev teksten efter den første brutale krig mellem Danmark og Preussen, Treårskrigen fra 1848 til 1850, efter Slaget på Isted Hede. Sangen er oversat fra dansk til norsk bokmål, som Sissel Kyrkjebø naturligvis sang den på.

Halvvejs i koncerten i Flensborg tog Sissel Kyrkjebø favntag med en tuba

Halvvejs i koncerten i Flensborg tog Sissel Kyrkjebø favntag med en tuba

Forførende klarhed

I »Glade jul« slog hun over i den originale tyske tekst, »Stille Nacht, heilige Nacht«, så hele publikum kunne være med i en stille fællessang. Sissel Kyrkjebø har en stemme med en tiltrækkende klarhed, og hun er total stærk i de langsomme sange med lange og runde melodilinjer. Den instrumentale besætning bestod i Flensborg af flygel, keyboard, bas, guitar og slagtøj lagde sig som et blødt tæppe under hendes vokal. Den balance kunne mange lydmænd tage ved lære af.

Kyrkjebø undgik at køre i samme rille ved at tage lidt Abba med (»I Believe In Angels«), lidt jazz (Dinah Washingtons »Make Me a present of You«) og et par flotte svenske nytårs- og julesange (blandt andet den snefyldte »Jul, jul, strålande jul« og »Julen är här«, som Sissel Kyrkjebø har lavet en berømt indspilning af sammen med svenske Tommy Körberg). Og så var der – ikke at forglemme – en kærlighedserklæring til fødebyen Bergen med »Innerst i sjelen«.
Sissel Kyrkjebø må i hvert fald gerne komme hjem til mig og danse med om juletræet, hvis hun har lyst.

Julekoncert med Sissel Kyrkjebø i Deutsches Haus i Flensborg den 1. december.

kommentar
deling del

Skriv et svar